schoolは学校という意味があるのですが、それ以外に「群」という意味も持っています。だから ”a school of Medaka”は「メダカの群れ」と言うことになります。他にも「派閥」という意味があり、例えば外務省にキャリアで入庁すると、その後語学に磨きをかけるために、英語や中国語、フランス語と言ったメジャーな言葉を一つ選んで、専門的に勉強します。当然中国語を選ぶとその後中国外交畑を歩むことになり、中国語を学んだ人物たちのグループは「チャイナスクール」と呼ばれます。「チャイナスクール」とは「中国派」ということになります。
他にもschoolには違った意味があります。”old school” と言う表現は直訳すると「古い学校」ですが「保守的な」とか「昔ながらの古くさいやり方」という意味もあるのです。